Da mit Gabriel im Knast rumgespielt wird, ist der Druck von aussen gerade sehr wichtig. Hier nochmal das Fax mit den korrigierten Nummern. - Als Antwort auf den Text in Solidarität mit dem anarchistischen Gefährten Gabriel Pombo da Silva "Lasst den Staat nicht seine Klauen um die Aufständigen schließen " und da Gabriel immer noch nicht frei ist, haben spanische GefährtInnen vorgeschlagen, massiv Faxe an verschiedene Behörden, die dazu beitragen, unseren Gefährten in Gefangenschaft zu halten, wie Z.B das Gericht von Girona, zu senden.
Es brauchte weder lange Zeit noch lange Diskussion, um diesen Vorschlag in einen internationalen Aufruf zu verwandeln. Die Idee ist, diese Protestmittel an folgenden Tagen zu konzentrieren : Mittwoch den 8.ten, Donnerstag den 9.ten und Freitag den 10.ten Juni.
Hierbei ein Beispiel von Text (auf Spanisch und mit deutscher Übersetzung), das benutzt werden kann, um ein Fax an die verschiedenen untenstehenden Nummern, zu schicken. Die Telefonnummern können auch blockiert werden mit einer Menge Anrufe, die Gabriels sofortige Freilassung forden.
En enero del 2013, Gabriel Pombo da Silva fue extraditado de Alemania bajo una orden europea de extradición (OEDE) emitida por la Audiencia de Albacete por una condena de 3 años y 7 meses. Contestando a la petición de la Fiscalía de Colonia, esta misma audiencia de Albacete reconoció que él está cumpliendo su condena y el 17 de mayo, aplicándole las redenciones de condena que le corresponden desde que llegó al estado español, emitió una orden de excarcelación inmediata. No obstante nuestro compañero, a quien ni siquiera le fue notificada esta orden por la dirección del centro penitenciario de La Moraleja (Dueñas,provincia de Palencia) donde se encuentra ahora mismo, sigue detenido de forma ilegal dado que esta detención va en contra no solo de un auto judicial sino también de los tratados europeos que rigen el procedimiento de extradición. Por lo cual exigimos la inmediata puesta en libertad de Gabriel Pombo da Silva sin más dilaciones.
Im Januar 2013, wurde Gabriel Pombo da Silva von den deutschen Behörden
wegen eines vom Albacetes Gericht ausgehenden Euroordens für eine Strafe
von 3 Jahren und 7 Monate nach Spanien ausgeliefert.
Auf Ersuchen der Kölner Staatsanwaltschaft erkannte das Gericht von
Albacete an, dass Gabriel diese Strafe verbüsst hatte und verordnete am
17 Mai seine sofortige Freilassung.
Jedoch bleibt unser Gefährte, den die JVA-Leitung von « La Moraleja »
(Dueñas, Palencia) nicht einmal über den Beschluss informierte
eingesperrt. Das auf illegale Weise, da die weitere Gefangenschaft nicht
nur gegen einen gerichtlichen Beschluss, sondern auch gegen die
europäischen Verträge, die die Auslieferungsvorgehen regeln, verstösst.
Deswegen forden wir die sofortige Freistellung von Gabriel Pombo da Silva !
. C. P. La Moraleja, Dueñas(Palencia) Fax 0034-979 71 63 17
. Servicio Gestión de Penas y Medidas Alternativas Phone nr: 0034-91 335 60 99
. Fax de Instituciones Penitenciarias 0034 913354052
. Subdirección General de Penas y Medidas Alternativas Myriam Tapia Ortiz Fax:
0034-913354063
Fax campaign for the immediate release of Gabriel Pombo da Silva
Following the last communiqué "Let's not allow the State to keep
rebels in its clutches!" where the situation of kidnap of the anarchist
Gabriel Pombo da Silva was updated, an international fax campaign was proposed
as one way of making pressure for his release.
The idea is to concentrate this form of protest from the 8th (wednesday) untill
the 11th of June (saturday) coinciding with the 11th of June, the day of
solidarity with long term prisoners.
Below follows a proposal for the fax to be sent to the contacts written at the
end.
En enero del 2013, Gabriel Pombo da Silva fue extraditado de Alemania bajo una orden europea de extradición (OEDE) emitida por la Audiencia de Albacete por una condena de 3 años y 7 meses. Contestando a la petición de la Fiscalía de Colonia, esta misma audiencia de Albacete, reconoció que Gabriel había cumplido su condena y el 17 de mayo, aplicándole las redenciones que le corresponden desde que llegó al estado español, emitió una orden de excarcelación inmediata. No obstante, nuestro compañero, a quien ni siquiera le fue notificada esta orden por la dirección del centro penitenciario de La Moraleja (Dueñas, provincia de Palencia), sigue allí detenido de forma totalmente ilegal, dado que esta detención va en contra no sólo de un auto judicial, sino también de los tratados europeos que rigen el procedimiento de extradición. Por lo cual, exigimos la inmediata puesta en libertad de Gabriel Pombo da Silva sin más dilaciones.
On January 2013, Gabriel Pombo da Silva was extradited from Germany under an European Extradition Order issued by the Court of Albacete for a 3 year and 7 month sentence. Answering an appeal from Cologne's prosecutors the same court in Albacete recognized that Gabriel has served his sentence and on the 17th of May, after the application of the judicial decree, issued an immediate release order. However, our comrade, who was not notified of this order by the management of La Moraleja (in Dueñas, province of Palencia), is still being illegally detained, as his detention goes against not only a judicial decree as well as the European treaty that ruled his extradition. For this, we demand the immediate release of Gabriel Pombo da Silva without further delay. . C. P. La Moraleja, Dueñas(Palencia) Fax 0034-979 71 63 17 . Servicio Gestión de Penas y Medidas Alternativas Phone nr: 0034-91 335 60 99 . Fax de Instituciones Penitenciarias 0034 913354052 . Subdirección General de Penas y Medidas Alternativas Myriam Tapia Ortiz Fax: 0034-913354063