Die Menschen sind die Expert_Innen ihrer Lage. Alles was sie sagen ist politisch und wichtig. Die Idee der Statements ist, dass Personen, welche starke Erfahrungen mit (nationalen) Grenzen haben, selbst entscheiden sollen, worüber sie reden wollen und auf welche Weise. Zudem sollen sie sich nicht vor gewissen Fragen (erneut) rechtfertigen müssen, wie z.B.: „Warum bist du hier?“.
Wir glauben dass dieses Expertisen Wissen genutz werden kann um einer Asylfeindlichen Gesinung und einem rassistischen Diskurs zu einem kleinem Teil entgegenzutreten. Das soll nicht heißen, dass es die Lösung ist, sondern der Versuch einen Beitrag bei der suche dieser / diesen zu leisten.
Also in english and french
aussis en francais et en anglais
      Ladet das neue Heft herunter
    Spread the words...(deutsch)
    Heft 2 / 01.2016 (A6)
    
    Download the new booklet
    Spread the words...(german)
    Heft 2 / 01.2016 (A6)
    
    Telecharger le nouveau livret
    Spread the words...(allemand)
    Heft 2 / 01.2016 (A6)
    
    Spread the words...
    www.spread-the-words.de
    facebook.com/Spread-the-Words-458130507723854/
    
      english and french summary at the end
     resume en francais et en anglais en bas
     
    
    Blog mit Statements von Geflüchteten
    
    Die Menschen sind die Expert_Innen ihrer Lage. Alles was sie sagen
    ist politisch und wichtig.
     
    Die Idee der Statements ist, dass Personen, welche starke
    Erfahrungen mit (nationalen) Grenzen haben, selbst entscheiden
    sollen, worüber sie reden wollen und auf welche Weise. Zudem sollen
    sie sich nicht vor gewissen Fragen (erneut) rechtfertigen müssen,
    wie z.B.: „Warum bist du hier?“.
     
    Die Statements wurden alle ohne Vorgabe einer bestimmten
    Fragestellung festgehalten. Es wurde einfach nur gefragt: „Was
    willst du sagen?“
    Die Wahl der Sprache soll auch ermöglicht werden. Was die Menschen
    selbst an Informationen über sich preisgeben wollen, ob mit vollem
    Namen, falschem Namen oder anonym, ob mit Bild oder ohne, soll
    jede_r für sich entscheiden. Wir weisen nur zum Schluss nochmal
    darauf hin, dass das Statement so viel wie möglich verbreitet werden
    soll, sodass alle möglichen Einzelpersonen, Institutionen und
    Gruppen Zugriff darauf haben. Wenn es dann keine Einwände gibt
    werden die Stellungnahmen hochgeladen, gedruckt oder auf anderem
    Wege verbreitet.
     
    Ihr findet die Statements auf dem Blog www.spread-the-words.de
    Siehe auch auf Facebook (facebook.com/Spread-the-Words-458130507723854/)
    (Jedoch sind hier weniger Sprachen und Informationen)
      
     
    Wir glauben dass dieses Expertisen Wissen genutz werden kann um
    einer Asylfeindlichen Gesinung und einem rassistischen Diskurs zu
    einem kleinem Teil entgegenzutreten. Das soll nicht heißen, dass es
    die Lösung ist, sondern der Versuch einen Beitrag bei der suche
    dieser / diesen zu leisten.
     
    
    Wir können jede Art von Hilfe gebrauchen, sei es Übersetzungen,
    korrekturlesen (siehe mehr dazu auf der Seite unter Sprache und
    Übersetzungen), den Blog zu verbreiten oder sonstige Unterstützung.
    Solltet ihr Interessiet sein am Projekt mitzuarbeiten, würden wir
    uns total freuen. Jede Hilfe ist willkommen. Schreibt uns einfach
    an. 
    
    Beste Grüße
    
    -----------------------------
    
    
    The idea of the statement is that people which have strong
    experience with (national) borders have to decide for themselves
    what they want to say and in which way. And that they do not have to
    justify themselves (again) to certain questions (such as “Why are
    you here?”).
     
    more information: http://www.spread-the-words.de/?lang=en
    
    ......................................................
     
    L’idée des déclarations est que les gens, qui ont une forte
    expérience avec des frontières (nationales) doivent eux-mêmes
    décider ce dont ils veulent parler et de quelle manière. Et qu’ils
    ne doivent pas (à nouveau) se justifier devant certaines
    questions(telles que «Pourquoi êtes-vous ici?”).
    Plus d'informations: http://www.spread-the-words.de/?lang=fr
    
    ------------------------------
    
    
    
Spread the words
(spread-the-words.de)
Blog mit Statements von Geflüchteten


